mercredi 12 juin 2013

Le festin couillu

En Hongrie, à Budapest,  les menus sont parfois en deux langues.

En Hongrie, à Budapest, et comme partout ailleurs, on peut constater que la traduction des menus est un art difficile.

En avoir ou pas reste donc une question quasi shakespearienne.

5 commentaires:

  1. https://www.facebook.com/traductionsdem

    RépondreSupprimer
  2. Les méfaits de Tchernobyl? Il y a aussi le mouton à trois pattes, la poule à deux yeux que sais-je encore!

    RépondreSupprimer
  3. Merci pour ce bref mais sincère moment d'amusement.

    RépondreSupprimer
  4. Je l'ai d'ailleurs publier sur ma page facebook. Etant d'origine hongroise, cela fera d'autant plus rire mais amis. Merci

    RépondreSupprimer